Как вызвать Сатану в домашних условиях
Странной просьбой Лиису огорошили прямо на проходной.
Мрачного вида охранник вместо дежурного кивка в ответ на ее приветствие внезапно встрепенулся, окинул ее чуть растерянным взглядом и, попросив задержаться, торопливо вышел из своей будки. Выглядел он при этом слегка сконфуженным и смущенным.
Наверное, еще тогда стоило насторожиться и, прикинувшись ветошью, уползти в тихую уютную бухгалтерию, но Лииса отчего-то замешкалась. То ли пожалела беднягу, который выглядел очень несчастным, то ли просто любопытно стало.
Лииса окинула взглядом почти голого Маньяка и тяжко вздохнула.
Что ж, любопытство кошку сгубило, а ей, похоже, оно будет стоить свободного вечера.
И охранник, гад такой, не сказал сразу, в чем, собственно, дело. Он долго вздыхал, краснел, бледнел и загадочно закатывал глаза в ответ на все вопросы, и наконец, понизив голос до едва слышного шепота, сказал только, что Лиисе очень нужно подняться на административный этаж. Вроде, там прямо сейчас творилось такое… Тако-ое… В общем такое, с чем без ведьмы не справиться.
После этого откровения, наверное, стоило вовсе развернуться и уйти домой. Все равно сегодня за прогулы карать было некому.
Но любопытство, чтоб его, пересилило.
Лииса отступила на шаг, когда прямо под ноги шмякнулась растрепанная кисточка с остатками бутафорской крови, и меланхолично отметила, что дорогое кресло снова пришло в негодность. Как, впрочем, и весь кабинет шефа.
— Андрей Сергеич, ну зачем вам это? — со вздохом спросила Лииса, покосившись на лежащий на столе смартфон. Браузер в нем был открыт на странице с многообещающим заголовком.
"Как вызвать Сатану в домашних условиях".
— Как, зачем? — удивился Маньяк, раскладывая на столе помидоры. — Это же такой шанс!
— Ага. Такой шанс разориться на клининге и реставрации, — едва слышно буркнула Лииса, когда канцелярский нож, который, видимо, сегодня выполнял роль ритуального кинжала, оставил на столешнице глубокую царапину.
— Ну что ты, Лизонька, — укорил Маньяк, не отвлекаясь от потрошения помидоров. — Зачем же мыслить так приземленно? Представь, какие нам откроются возможности, когда мы посадим на цепь самого Сатану!
— Мы? — озадаченно уточнила Лииса.
— Конечно! — Маньяк воодушевленно взмахнул руками, окропив помидорным соком стены. — Теперь, когда ты здесь, ритуал точно сработает!
Лииса снова покосилась на смартфон и пробежалась взглядом по "инструкции" для вызова Сатаны.
— Хм… Окурить место проведения ритуала веточкой укропа? Так вот чем здесь так воняет…
— Это не вонь, — оскорбился Маньяк. — Это аромат, который раскрывает чакры, дарит озарение и приманивает самого Сатану!
Лииса скептично приподняла брови.
— Ага.
— Вот увидишь, у нас все получится, — горячо заверил Маньяк. — Я уже начертил пентаграмму кровью врагов и принес в жертву два помидора. Осталось только прочесть заклинание.
Лииса покосилась на кривую звезду, поддела мыском туфли кисточку и задумчиво протянула:
— Но это же краска.
— Ну и что? — голос Маньяка задрожал от едва сдерживаемого возмущения. — Я добыл ее в бою! Вырвал из хладных рук завхоза!
— Почему из хладных? Сан Саныч снова упился, что ли? — нахмурилась Лииса.
Маньяк только отмахнулся. Поправив штору, которая, должно быть, исполняла роль балахона, он вскочил на стол, энергично воздел руки, готовясь читать заклинание, и… Нелепо вскрикнул, поскользнувшись на помидорной шкурке. Банка с краской полетела на пол, кресло, опасно накренившись, все же придавило Маньяка, и что-то подозрительно хрустнуло. Из-под стола донеслась сдавленная ругань.
Лииса закатила глаза.
Кажется, этот… чудак все же сломал себе что-то. И одним загубленным вечером теперь не отделаться: теперь-то Маньяк точно не согласится ехать в больницу. Как пить дать, потребует, чтобы Лииса сама занялась здоровьем драгоценного начальства.
Она снова тяжко вздохнула. И, немного подумав, щелчком пальцев отправила Маньяка в глубокий сон.
Хоть пару часов не станет мешаться.
Окинув взглядом разгромленный кабинет, Лииса осторожно подошла к столу и потыкала в одну из закорючек, нарисованных рядом с пентаграммой. И, нахмурившись, одним движением стерла ее.
На всякий случай.
Дуракам иногда везет.